兴文| 玛沁| 东乡| 易县| 绥江| 莲花| 叶县| 庐江| 张家川| 安岳| 屏山| 富县| 绥阳| 通山| 元坝| 江夏| 屏边| 突泉| 维西| 蓬溪| 龙门| 胶州| 兴隆| 汶川| 马边| 峡江| 南木林| 彭水| 东沙岛| 涪陵| 营口| 霍邱| 夏邑| 茌平| 嘉义县| 武胜| 阜新市| 满洲里| 天柱| 宜兴| 铜山| 罗甸| 汾西| 荔波| 闵行| 高青| 忻州| 玛纳斯| 弥渡| 义马| 景谷| 八宿| 辽宁| 薛城| 涞水| 泗县| 博鳌| 姜堰| 龙里| 穆棱| 那曲| 泾阳| 汉源| 来宾| 江都| 丰润| 巴彦淖尔| 溧阳| 鄂州| 关岭| 彝良| 临湘| 宜兰| 贵南| 平山| 册亨| 宁南| 彝良| 洞口| 彭阳| 平房| 弥渡| 绿春| 商河| 舟曲| 郁南| 循化| 无锡| 旺苍| 琼山| 法库| 宜兴| 岷县| 枣庄| 南城| 正镶白旗| 永昌| 井研| 托克逊| 麻阳| 泽州| 尖扎| 平阳| 同心| 梓潼| 中阳| 大港| 东西湖| 濠江| 陵川| 赫章| 宁德| 祁县| 茂港| 菏泽| 安龙| 辰溪| 新会| 吉隆| 武陟| 罗甸| 保德| 洛阳| 英吉沙| 松江| 成武| 湟中| 平安| 梧州| 玉溪| 高雄市| 灵台| 双牌| 民勤| 靖江| 横县| 大方| 西平| 五家渠| 万盛| 江安| 偃师| 南芬| 大冶| 岚山| 大荔| 呼兰| 射洪| 云南| 德惠| 高邑| 花垣| 金山| 马尾| 平果| 平顶山| 武乡| 吴江| 饶平| 禄丰| 高安| 大安| 兴义| 霍山| 谢通门| 南海镇| 定南| 夏县| 阜康| 屏山| 丹徒| 马山| 鹰潭| 安乡| 淳化| 汉口| 洪雅| 屏东| 饶平| 石林| 睢宁| 墨江| 靖安| 胶州| 东丰| 定州| 鸡西| 营口| 曲沃| 法库| 新宾| 广安| 双峰| 中宁| 高唐| 沙湾| 资中| 同安| 铜鼓| 大英| 金山| 邗江| 辽宁| 筠连| 和田| 泌阳| 晋州| 大田| 武川| 六安| 紫金| 寻甸| 蒙山| 达孜| 邵阳县| 金山| 覃塘| 宣化区| 罗定| 永兴| 镇雄| 毕节| 城阳| 伽师| 甘泉| 大田| 昌都| 长寿| 浙江| 东兴| 樟树| 翁牛特旗| 白城| 武山| 芮城| 当雄| 思南| 合浦| 遂宁| 泌阳| 绵竹| 永靖| 旌德| 庆云| 秀屿| 大宁| 金堂| 普定| 韶关| 翼城| 吐鲁番| 峡江| 谢家集| 岱山| 盐亭| 威信| 穆棱| 绵竹| 山西| 十堰| 晋宁| 阳谷| 元谋|

达瓦平措的致富路:靠山不能吃山 靠水不能吃水

2019-05-21 00:29 来源:国 华新闻网

  达瓦平措的致富路:靠山不能吃山 靠水不能吃水

  今早,彭佳慧发文表示自己与老公在3月份就已经签字离婚,并晒出自己与老公共同完成的手写声明,还表示自己与之前拍到的男子只是相互聊心事的朋友,不是恋人关系,称之前那次是由于喝醉酒所以和对方拥抱。如果被判有罪,温斯坦将面临高达25年的监禁。

认真录制之余,谢霆锋也难改“大男孩”的搞怪幽默。她叫刘一,今年30岁,在葫芦岛市经营一家瑜伽会馆并担任教练。

  为了训练这只有“底色”的警犬,训导员朱国平花了很多心思。影片中,六小龄童饰演的是一位父亲,已经长大成人的女儿因工作繁忙很少回家,郝先生对唯一的女儿十分牵挂,虽然希望她可以经常回家看看,但每每打电话还是和女儿说“我很好,不用惦记家里,不用回来,好好工作就行”。

  “六小龄童老师愿意接演《财迷》,也是因为剧本所呈现的价值观正确,弘扬正能量,电影里面的父女情、兄弟情非常打动人”。更让粉丝激动的消息是,香港杜莎为霍建华打造的其个人全球首个全息影像也将在蜡像入驻后与游客见面,这是蜡像史上首次为艺人单独打造个人全息影像,是一次现代互动科技对传统的突破,将带领游客感受一场与偶像近距离亲密互动的新奇玩法和体验。

这不,最近“星爵”克里斯·帕拉特在宣传电影《侏罗纪世界2》时,参加了一个西语节目,在节目中,他挑战了一个“多长时间不眨眼”的游戏,令人惊爆眼球的是,竟然长达6分5秒都没有眨眼,大幅刷新了这个游戏的最高纪录。

  很艰难。

  特别是2013年与中国游戏工委、嘉兴市南湖区政府联合举办的第六届高峰论坛,吸引了全国近千名业界专家媒体参与,是产业链最齐全的一次盛会。记者又点开另外13家店铺,商家也都关闭了聊天功能。

  多方分析认为,由于尚未实现盈利却“烧钱”严重,这家美国电动车制造商还将发起新一轮融资。

  受访者供图妻子天天抱着狗睡觉他只能分床睡婚后,邹先生也过上了和妻子的两只猫一条狗同居的生活,原本觉得小动物很可爱的邹先生还是感到妻子对家里养的猫狗的宠爱有些不能理解。易烊千玺的字写得很不错,字如其人,他在黑板上写的这些字隽秀,看着这些字仿佛就有了放松心情的功效,易烊千玺这些字下面的“我也是”、“Metoo”、“+身份证号”是他的同学们学的,尤其是“+身份证号”这样的表达方式确实很00后,这些天我们都会在微博上看见明星们晒出的为考生们加油的小视频以及文字,而看着易烊千玺亲笔写下的字更为亲切,因为易烊千玺是考生们的同龄人,将一起参加高考。

  在奥斯卡之夜,俩人也被看到一起离开。

  据悉,这也是六小龄童在影视剧作品中首次饰演父亲。

  其实,今年以来,包括《歌手》在内的歌唱类节目热度都不高,是这类节目进入发展“瓶颈期”吗?要真的唱到观众心坎上,节目还需要什么新招?“卖相”不俗热度却不高不仅是上个周末,其实今年以来多档卫视音乐综艺的收视和话题度都并不算高,即使是著名歌手云集的《歌手》,在华晨宇的加入后话题度才有所回暖。救助孩子的数量在不断累加,黄奕也慢慢放下了心结:“做慈善我无愧于心,现在善的磁场围绕着我,让我感觉特别幸福”。

  

  达瓦平措的致富路:靠山不能吃山 靠水不能吃水

 
责编:
french.xinhuanet.com
 

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

                 French.xinhuanet.com | Publié le 2019-05-21 à 14:06
“你的牙齿会伴随我一辈子”今年“天府”15岁了,已经是成都搜救犬中队最高龄。

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par email à xinhuanet_french@news.cn
分享
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Vêtements traditionnels en Chine
Vêtements traditionnels en Chine
Des sculptures miniatures à Taipei
Des sculptures miniatures à Taipei
Nouvelles photos de Wang Ou
Nouvelles photos de Wang Ou
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Wang Luodan pose pour un magazine
Wang Luodan pose pour un magazine
Retour en haut de la page

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

French.xinhuanet.com | Publié le 2019-05-21 à 14:06

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011107401362595851
西直河 高里掌村 凌桥乡 双龙东路 邮电北巷
大草厂胡同 欢乐谷 南湾 团溪镇 浙江鹿城区双屿镇